Characters remaining: 500/500
Translation

hương xạ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hương xạ" se réfère principalement à un petit mammifère connu sous le nom de "chevrotain" ou "portemusc". C'est un animal qui ressemble à une petite biche et qui vit principalement dans les forêts d'Asie du Sud-Est. Voici une explication détaillée :

Définition

Hương xạ (zool.) : Chevrotain ; portemusc. Ce terme désigne un animal appartenant à la famille des tragulidés, qui est souvent caractérisé par sa petite taille et ses pattes fines.

Utilisation
  • Contexte courant : On utilise "hương xạ" lorsqu'on parle de la faune, en particulier dans un contexte zoologique ou lorsque l'on discute de la biodiversité en Vietnam ou en Asie du Sud-Est.
  • Exemple de phrase : "Trong rừng Việt Nam, bạn có thể gặp hương xạ." (Dans la forêt du Vietnam, vous pouvez rencontrer des chevrotains.)
Usage avancé

Dans un contexte plus scientifique, "hương xạ" pourrait être utilisé pour discuter de l'écologie ou du comportement de cet animal. Par exemple, on pourrait parler de son habitat, de ses habitudes alimentaires ou de son rôle dans l'écosystème.

Variantes

Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "hương xạ", mais on peut le trouver dans des contextes différents selon l'espèce spécifique de chevrotain dont on parle.

Différentes significations

En dehors de son sens zoologique, "hương" peut signifier "arôme" ou "parfum", et "xạ" peut aussi faire référence à des notions de distance ou de rayonnement dans un contexte différent. Cependant, ensemble, dans le terme "hương xạ", ils se réfèrent spécifiquement à l'animal.

Synonymes

Il n’existe pas de synonymes directs pour "hương xạ" en vietnamien, mais on peut dire que d'autres termes pour des animaux similaires pourraient être utilisés dans des contextes informels.

Conclusion

En résumé, "hương xạ" est un mot relativement spécifique qui se réfère à un petit mammifère asiatique.

  1. (zool.) chevrotain; portemusc

Comments and discussion on the word "hương xạ"